开放的河南对外经贸往来日益增多,交流越来越频繁。“中原文化博大精深,对外传播独具优势。”1月26日,省政协委员、省政府外事侨务办公室副主任杨玮斌认为,应重视河南对外话语体系建设,讲好河南故事,把一个古老又现代的河南生动地展现给世界。
目前我省对外宣传还存在短板,准确又生动展示中原文化和河南发展成就的产品匮乏,公共服务领域缺乏规范标准。
杨玮斌建议,以国家规范为指导,组织相关部门和专家对我省使用的重要公共标识语译写进行研究,制定出台满足我省政治、经济、文化、旅游、社会等领域对外开放实际需要的统一规范,推广使用规范翻译用语。从战略和全局高度,进一步整合全省外宣资源,打好“组合拳”,提升对外形象。
杨玮斌还建议,开展“翻译河南”系列活动,集全省文化和翻译界精英之力,编辑出版“翻译河南”中外文系列丛书,把中医药、少林武术、太极拳等代表性文化产品通过孔子学院、文化中心、友好城市传播到世界各地,为经贸合作与文化交流铺路架桥。通过加强政校合作,培养“翻译河南”高端人才,提升对外话语体系研究水平。
作者: 河南日报记者赵力文
编辑:河南商报赵琦
来源:河南日报